Борьба с вызовом Zoom на иностранном языке может скоро уйти в прошлое благодаря новому обновлению.
Платформа для видеоконференций сообщила, что вскоре пользователям будут доступны переведенные субтитры, изначально поддерживаемые 12 языков.
Однако не все получат новое дополнение, так как вам потребуется иметь платную учетную запись Zoom, а затем заплатить за дополнительное дополнение, чтобы пользоваться этой функцией.
Увеличить переведенные субтитры
Zoom говорит, что переведенные субтитры уменьшают потребность в переводчиках и сторонних интеграциях, поэтому вы можете создать более инклюзивную среду на каждой встрече и вебинаре.
«Являетесь ли вы крупной компанией, ведущей бизнес на нескольких языках, или глобальным университетом с многонациональным набором студентов, переведенные субтитры помогут преодолеть языковые пробелы», — сказали в фирме.
Помимо того, что субтитры переводятся и отображаются в режиме реального времени, переведенные субтитры будут отображаться в полной расшифровке записи, если записывается встреча или вебинар, но не в самой записи.
Изначально поддерживаются следующие языки: голландский, английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, русский, испанский и украинский, а в бета-версии также доступны китайский, японский и корейский языки.
Надстройка доступна с любой платной лицензией Zoom за 5 долларов в месяц на пользователя, но любой тип лицензии в рамках платной учетной записи (включая базовую) может использовать эту функцию при покупке.
После включения через веб-портал Zoom переведенные субтитры следуют настроенным параметрам организатора, а это означает, что после включения организатором все участники и посетители могут использовать их на своем собрании или вебинаре. Полные стенограммы можно включить во время встречи, при этом текст отображается в окне в правой части интерфейса.
Запуск состоится через несколько дней после того, как великий конкурент Zoom, Microsoft Teams, также объявил, что на его платформу появятся субтитры с переводом в реальном времени.
При запуске и настройке звонка пользователи Microsoft Teams смогут выбирать живые субтитры на выбранном ими языке, что поможет им лучше понять других участников.