Различия между британским и американским английским языком

Различия между британским и американским английским языком


Различия между британским и американским английским языком: Большинство программ английского как второго языка (ESL)/английского как иностранного (EFL) преподают американский английский и британский английский, хотя, вероятно, их гораздо больше. Существуют явно предпочтительные варианты, которые используются, несмотря на то, что общепризнано, что ни один из вариантов не является «правильный“. Вместо того, чтобы сравнивать два английских диалекта, это эссе направлено на то, чтобы подчеркнуть их различия.

Английский язык, на котором говорят в США, называется американским английским. Он включает в себя все варианты английского языка, на котором говорят в Соединенных Штатах. Английский язык, на котором говорят в Великобритании, известен как британский английский. Он включает в себя все варианты английского языка, на котором говорят в Великобритании. Произношение, грамматика, словарный запас (лексика), орфография, пунктуация, идиомы, а также формат даты и числа — вот некоторые из различий между американским и британским английским языком.

В начале 17 века британская колонизация принесла в Америку английский язык. Из-за могущества Британской империи он также распространился на несколько других регионов земного шара. Американцы и британцы, говорящие на английском языке, со временем стали во многом отличаться друг от друга. В результате появился новый диалект американского английского.

Рекомендуется: Как выбрать правильный бизнес для начала

1. Незначительные грамматические вариации: Между американским и британским английским языком не так много грамматических различий. Конечно, бывают ситуации, когда используемый нами язык может отличаться. Но в целом мы придерживаемся одних и тех же грамматических правил. Несмотря на это, есть некоторые расхождения. Теперь давайте выясним некоторые различия между американским и британским вариантами английского языка.

differences between british and american english pronunciation

Различия между примерами произношения британского и американского английского

2. Собирательные существительные: Между двумя английскими диалектами есть некоторые незначительные грамматические различия. Во-первых, рассмотрим собирательные существительные. Используя собирательные существительные, можно обратиться к группе людей.

Орфографические различия между британским и американским английским языком

Собирательные существительные в американском английском стоят в единственном числе. Условия “сотрудники“, “группа,” а также “команда», например, относятся к командам сотрудников, музыкантов и спортсменов соответственно. Как говорят в Америке, «Группа хорошая».

Но в британском английском собирательные существительные могут стоять как в единственном, так и во множественном числе. Британец сказал бы: «Сегодня играет команда» или же «Сегодня команда играет».

READ  Различия между целями и задачами

Читайте также: Страны с лучшей системой образования в мире

3. Использование настоящего совершенного времени: Настоящее совершенное время используется в британском английском для описания действия, которое произошло недавно и повлияло на настоящее. Например, я потерял свою ручку. Можете ли вы помочь мне найти его?

На американском английском также можно сказать следующее: I lost my pen. Можете ли вы помочь мне найти его?

Вышеупомянутое не будет считаться точным в британском английском. Тем не менее, оба варианта обычно распознаются в американском английском. Кроме того, слова уже, только что и еще используются по-разному в британском и американском английском, когда речь идет о настоящем совершенном и простом прошлом.

Различия между британским и американским английским языком

Различия между британским и американским английским языком

Также см.: Лучшие англоязычные страны Африки.

Американский английский:

Я только что поужинал.

Я уже видел этот фильм.

Вы уже закончили все свои дела?

Британский английский:

Я только что пообедал.

Я уже видел этот фильм.

Вы уже закончили все свои дела?

Две формы выражения владения

В английском языке есть два способа передать владение: have got или have.

У тебя есть книга?

У тебя есть книга?

У него нет денег.

У него нет денег.

У нее есть смартфон.

У нее есть смартфон.

Хотя обе формы допустимы (и распознаются как в британском, так и в американском английском), have got обычно предпочтительнее в британском английском (у вас есть, у него нет и т. д.), в то время как большинство носителей американского английского используют have (у вас есть , у нее нет и т. д.).

Рекомендуется: преимущества и недостатки покупки в рассрочку

4. Глаголы прошедшего времени: Прошедшее время неправильных глаголов также имеет несколько незначительных особенностей. В американском английском слово «научился” употребляется в прошедшем времени. Существует два варианта британского английского: выученный и выученный. Тот же принцип справедлив для сожженных и сожженных, наклоненных и наклоненных.

Британцы обычно используют окончание -t, а американцы обычно используют окончание -ed. Американцы часто используют окончание -en для различных неправильных глаголов в форме причастия прошедшего времени.

READ  Различия между слухом и слушанием

Например, британец сказал бы: «Меня ни разу не поймали» в отличие от американца, который мог бы сказать: «Меня ни разу не поймали». В прошедшем времени американцы используют как got, так и got. Англичане исключительно используют got. Не беспокойтесь об этих небольших вариациях в прошедшем времени неправильных глаголов. Оба метода легко понимаются представителями обеих стран, в то время как американцы предпочитают считать британский подход более правильным.

Рекомендуется: Различия между частными и государственными школами

5. Теговые вопросы: Грамматическая конструкция, известная как вопрос-тег, преобразует утверждение в вопрос. Например, — Вино такое вкусное, не так ли? или же — Ты не хочешь чаю, не так ли?

Тег содержит местоимение и глагол be, have или do, который с ним связан. Люди более склонны реагировать и соглашаться с говорящим, когда используются теги. Хотя американцы реже, чем британцы, они также используют вопросы-теги.

Рекомендуется: различия между резюме и заключением

6. Глагол получить: Слово “получить” имеет “получил” как причастие прошедшего времени в американском английском.

Вы услышите, как люди говорят:

«Она стала намного лучше отвечать на вопросы эссе», на американском английском.
А также:

«Она стала намного лучше отвечать на вопросы эссе», на британском английском, вы услышите.

Фраза “иметь” чаще всего используется для обозначения “имеютна британском английском. Интересно отметить, что британское причастие «есть” скорее, чем “получил” используется в США при ссылке на эту версию. Американцы также будут использовать слова «должны», что также означает «иметь» для описания обязательств.

Я должен отдать все свои силы.

У меня есть дела в Дубае.

Рекомендуется: преимущества и недостатки работы наемным работником

7. Лексика: Используемый язык составляет большинство различий между британским и американским английским языком. В этих двух вариантах некоторые слова имеют разное значение. Например:

Значение: американский английский: гневный, несмешной. Британское английское определение этого слова скупое и недоброе.

Американский английский: Пожалуйста, прекрати так подло обращаться со своей сестрой!

READ  Различия между медитацией и молитвой

Пока вы услышите:

Они такие подлые, что не могут заплатить даже за буханку хлеба, на британском английском.

Сходства между британским и американским английским

Сходства между британским и американским английским

Есть намного больше случаев (слишком много, чтобы перечислять здесь). Ваш словарь определит множество значений в своем определении фразы, если есть различия в использовании. Кроме того, многие словарные слова используются в одной форме, но не в другой. Язык, используемый для описания автомобилей, является одним из лучших примеров этого.

а. Hood в американском английском и bonnet в британском английском

б. британские английские сапоги; Американские английские стволы

в. Британский английский грузовик; американский английский грузовик

Рекомендуется: Важность сельского хозяйства для человека.

8. Правописание: Вот несколько примеров того, как часто различаются британское и американское написание:

Некоторые существительные, такие как труд и труд, юмор и юмор, спаситель и спаситель, в американском английском оканчиваются на -or, а в британском английском – на -our.
Слова, которые заканчиваются на «-изе” а также “-если” можно найти как в американском, так и в британском английском, например, sanitise/sanitize и mobilise/mobilize.

Разница между лексикой британского и американского английского

Разница между лексикой британского и американского английского

Самый простой способ проверить орфографию — использовать функцию проверки орфографии вашего текстового процессора и выбрать либо американский, либо британский вариант английского языка.

Рекомендуется: преимущества и недостатки монополии

Вывод

В целом можно сказать, что особой разницы между двумя версиями нет. Между британским и американским английским гораздо больше сходства, чем различий. Разрыв между американским и британским английским, на наш взгляд, часто преувеличен. Если вы можете понять первый стиль, вы должны быть в состоянии понять и другой.

За исключением нескольких региональных диалектов, большинство американцев и британцев могут легко общаться. Они обмениваются мелодиями, телешоу и книгами друг с другом. Они также поют песни друг друга. Они даже высмеивают акценты друг друга!



Source link